书法家康子里山写的几字?
我的答案可能不太“专业”,仅供参考。 曾有幸结识一位著名的日本书法家,当时他来西安参加“中日书法交流大会”,在机场接机的时候看到的他是穿着和服盘腿而坐的,很有味道的一位老先生。后来认识他了,和他交谈起来,很和蔼也很健谈。当时在西安外国语大学读书,就住在学校的留学生公寓里,有一天中午吃过饭回宿舍,看到他正在用钢笔在自己的笔记本上写字(他的本子都是自己花钱买的),就很礼貌地打了个招呼,然后他就问我是否喜欢中国书法,然后就聊了起来…. 他主要讲的是关于汉字和国文字的区别,他说日语中的“汉”字是汉字,但是书写方式已经日本化了;汉语中的“日文”其实就是日本人按照汉字书写方式书写的汉字,所以可以写成汉字的——这个解释还是蛮有意思的。
他还给讲解了“间”的概念,并写了“间”给我看,间就是两个字之间留出的空格,他说每个字都有其适当的间距,不能太远也不能太近……后来告别的时候我问他是否可以写几个字给我,我很感兴趣,于是他就写了一个“寿”字和一个“乐”字给我,并告诉我“寿”字要写好,因为人要健康平安地活着才有享受的权利呀!所以“寿”字写得宽窄适中,匀称饱满;“乐”字就要写得很宽松,这样才符合快乐的人放松的状态。这两个字到现在都保存着呢。