缘廊在中国叫什么意思?
「緣」字在日文中的发音为【わた】,这个音用中文表达就是“湾”、“娃”或“瓦”;而「欄」的发音为【らん】,中文表达就是“兰”或者“烂”。两个字合起来就是“湾区”啦! 「縁」字的汉语意思为“亲族关系、亲戚的交往往来等”(《现代汉语词典》),由此引申出的“缘分”的意思也广为使用。此外还有“因由”“因为”的意思。
「欄」字的汉语意思相对单一,指“用竹木、石块等做成一道道屏障,用来拦挡阻挡物、取水、养金鱼等”。把两字合起来的本意可以解释为“用竹木、石块筑成的屏障”。
那么,这两个单字组合在一起之后有“屏障”之意吗? 有的!日本建筑中用到的「縁側」,意思就是“走廊边上的玻璃围墙”,这里的「縁」字就有“边缘”的意思了。 另外,日本建筑里的「縁台」也是这个意思——也就是房子外侧突出部分的走廊扶手。
「緣台」和「縁側」是同义词,都是说“走廊边的玻璃围墙/扶手”。那为什么汉字表记为两个词呢?原来,这两个词在日语里属于「音读」的词,由汉语的读音直接标注而成。但其中「縁」和「欄」的读音并不一样,故标记为不同的汉字。而「縁台/縁側」连起来作为整体表示同一个意思。