翡翠什么叫璧雕?

弓淑淑弓淑淑最佳答案最佳答案

“璧”在古汉语中,是圆形的玉制礼器(参见《现代汉语词典》);而“雕”字本身就有雕刻的意思。所以,把两者合起来理解的话——我是非常赞同这位答主的理解的——“璧雕”就是“圆形玉器雕刻”。 可能有的朋友会问,那“壁雕”是什么意思呢?我查阅了一下《现代汉语词典》和《辞海》,发现这两个工具书对“砌”“壁”二字的意思存在着严重的分歧。

根据《现代汉语词典》,“砌”的意思一是用砖石等做墙,二是比喻言语、文章、行动像墙体一样并排整齐。 而《辞海》对“砌”的解释是覆盖、填充。可见,这两种文字工具书对“砌”“壁”二字的解释都是存在严重分歧的。那么这种文字上的分歧会对我们造成什么影响呢? 我查了《古代汉语》(王力著,中华书局出版),该书“双声词”章节里收录了一个东汉时代的文书《急就篇》,其中提到了一个双声词“壁积”,意思是“墙壁”。同时该书“叠音词”一章里也收录了两个汉代的作品《相马经》和《捕鼠夹子赋》,都提到了“壁窒”一词,意思也是“墙壁”。

可见,从汉代开始,人们就已经在使用“壁积”和“壁窒”来形容“墙壁”了。而上古时期,“壁”和“积”“窒”这些字读音相近,非常可能来自同一个语源。这样,由于时代久远,语言变迁,到了中古时代,“壁”的字形发生了演变,再加上文字工具书的分歧注解,导致了现在的字典“壁”字条目的注释和古代的文献出现了矛盾。即,有些资料说“壁”的意思是“墙壁”,而另外一些资料却给出了别的解释。于是,一些朋友根据自己对文字字典的理解程度,得出了不同的结论。

我个人认为,对于古汉语中的“壁”字,还是应该遵循上古时期的用法,理解为“墙壁”。理由如下:第一,汉代人使用的“壁积”“壁窒”至今仍在使用,并且意思也和汉代一致,说明这一表达方式是非常稳定的。第二,许多古籍中都出现了“壁”表示“墙壁”的证据。第三,文字工具书虽然对“壁”的解释存在着分歧,但是对其它与“壁”有关的词语的解释是一致的,如“璧”、“璧绕”等等,说明文字工具书对“壁”的理解也是存在歧义的,而这种歧义正是来源于古代的模糊用法。既然古代用“壁”来表示“墙壁”,那么这个含义的“壁”应该是稳定的。所以个人认为最好的处理方式是对这种表达方式的词条加以标注。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!